< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.

< Mapisarema 34 >