< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.

< Mapisarema 34 >