< Mapisarema 33 >

1 Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Mapisarema 33 >