< Mapisarema 33 >

1 Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< Mapisarema 33 >