< Mapisarema 33 >
1 Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!