< Mapisarema 33 >
1 Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.