< Mapisarema 3 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Mapisarema 3 >