< Mapisarema 3 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)

< Mapisarema 3 >