< Mapisarema 3 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
`The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
2 Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
3 Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
4 Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
5 Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
6 Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
7 Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
8 Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera
Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.

< Mapisarema 3 >