< Mapisarema 29 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
2 Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
3 Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
4 Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
5 Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
6 Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
7 Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
Глас Господњи сипа пламен огњени.
8 Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
9 Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
10 Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
11 Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.
Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.