< Mapisarema 29 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
大卫的诗。 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!
2 Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
3 Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
耶和华的声音发在水上; 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
4 Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
耶和华的声音大有能力; 耶和华的声音满有威严。
5 Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
耶和华的声音震破香柏树; 耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
6 Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
7 Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
耶和华的声音使火焰分岔。
8 Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
耶和华的声音震动旷野; 耶和华震动加低斯的旷野。
9 Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
10 Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
11 Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.
耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。

< Mapisarema 29 >