< Mapisarema 25 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Jehovha, ndinosimudzira mwoyo wangu kwamuri;
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 haiwa Mwari wangu, ndinovimba nemi. Musandirega ndichinyadziswa, uye musarega vavengi vangu vachindikunda.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Hapana munhu ane tariro mamuri achanyadziswa, asi vachanyadziswa avo vanonyengera pasina chikonzero.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Ndiratidzei nzira dzenyu, imi Jehovha, ndidzidzisei nzira dzenyu;
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 nditungamirirei muzvokwadi yenyu mugondidzidzisa, nokuti ndimi Mwari Muponesi wangu, uye tariro yangu iri pamuri zuva rose.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Rangarirai, imi Jehovha, ngoni dzenyu huru norudo, nokuti zvakabvira kare.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Regai kurangarira zvivi zvouduku hwangu, nenzira dzangu dzandaikumukirai nadzo; ndirangarirei nokuda kworudo rwenyu, nokuti makanaka, imi Jehovha.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 Jehovha akanaka uye akarurama; naizvozvo anodzidzisa vatadzi nzira dzake.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Anotungamirira vanozvininipisa mune zvakarurama, uye anovadzidzisa nzira yake.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Nzira dzose dzaJehovha ndedzorudo nokutendeka, kuna avo vanochengeta zvirevo zvesungano yake.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Nokuda kwezita renyu, imi Jehovha, kanganwirai chakaipa changu, kunyange chiri chikuru.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Ndiani, zvino, munhu anotya Jehovha? Achamudzidzisa nzira yaakasarudzirwa.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Achararama upenyu hwake mukubudirira, uye zvizvarwa zvake zvichagara nhaka yenyika.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 Jehovha anogara pakati pavanomutya; anozivisa sungano yake kwavari.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Meso angu anoramba achitarira kuna Jehovha, nokuti ndiye chete anosunungura tsoka dzangu pamusungo.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Dzokerai kwandiri uye mundinzwire nyasha, nokuti ndiri ndoga uye ndinotambudzika.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Matambudziko omwoyo wangu awanda; ndisunungurei pakurwadziwa kwangu.
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Tarirai kutambudzika kwangu nenhamo yangu, mugobvisa zvivi zvangu zvose.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Tarirai kuwanda kwaita vavengi vangu, uye kuti vanondivenga zvakakura sei!
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Rindai upenyu hwangu mugondinunura; ndirege kunyadziswa, nokuti ndinovanda mamuri.
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Kusanyengera nokururama ngazvindichengete, nokuti tariro yangu iri mamuri.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Dzikinurai Israeri, imi Mwari, kuti vabve mumatambudziko avo ose!
Redeem Israel, O God, from all his distresses!