< Mapisarema 21 >

1 Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, mambo anofara musimba renyu. Mufaro wake mukuru sei pakukunda kwamunomupa!
(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
2 Makamupa zvinodikanwa nomwoyo wake, uye hamuna kumunyima zvaikumbirwa nomuromo wake. Sera
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
3 Makamugamuchira nemikomborero yakapfuma, uye makadzika pamusoro pake korona yegoridhe yakachena.
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
4 Akakukumbirai upenyu, mukamupa mazuva mazhinji, nokusingaperi-peri.
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
5 Kubudikidza nokukunda kwamakamupa, kukudzwa kwake kukuru; makaisa pamusoro pake kubwinya nokukudzwa.
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
6 Zvirokwazvo makamupa maropafadzo anogara nokusingaperi, mukamufadza nomufaro pamberi penyu.
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
7 Nokuti mambo anovimba naJehovha; nokuda kworudo rusingaperi rwoWokumusoro-soro, iye haangazungunuswi.
Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
8 Ruoko rwenyu ruchabata vavengi venyu vose; ruoko rwenyu rworudyi ruchabata vavengi venyu.
Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
9 Panguva yokuonekwa kwenyu muchavaita sevira romoto. Jehovha achavamedza nehasha dzake, uye moto wake uchavaparadza.
Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
10 Muchaparadza zvizvarwa zvavo kubva panyika, vana vavo kubva pakati pavanhu.
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
11 Kunyange vachirangana zvakaipa pamusoro penyu nokufunga mano akaipa, havangagoni kubudirira;
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
12 nokuti muchaita kuti vafuratire, pamuchavananga nouta hwakawemburwa.
thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
13 Simudzirwai, imi Jehovha, musimba renyu; tichaimba uye ticharumbidza simba renyu.
HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!

< Mapisarema 21 >