< Mapisarema 17 >

1 Munyengetero waDhavhidhi. Inzwai, imi Jehovha, mukumbiro wangu wakarurama; inzwai kuchema kwangu. Rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu, usingabvi pamiromo inonyengera.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
2 Kururamiswa kwangu ngakubve kwamuri; meso enyu ngaaone zvakarurama.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
3 Kunyange mukaedza mwoyo wangu uye mukandiongorora usiku, kunyange mukandiedza, hamungawani chinhu; ndakazvisunga kuti muromo wangu urege kutadza.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
4 Kana ari mabasa avanhu, neshoko remiromo yenyu, ndakanzvenga nzira dzouyo anoita nechisimba.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
5 Nhambwe dzangu dzakarambira panzira dzenyu; tsoka dzangu hadzina kutedzemuka.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
6 Haiwa Mwari, ndinodana kwamuri, nokuti muchandipindura; rerekerai nzeve yenyu kwandiri, munzwe munyengetero wangu.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
7 Ratidzai kushamisa kworudo rwenyu rukuru, imi munoponesa noruoko rwenyu rworudyi, avo vanovanda vavengi vavo mamuri.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
8 Ndichengetei semboni yeziso renyu; ndivanzei pasi pomumvuri wamapapiro enyu,
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
9 kubva kuno wakaipa anondirwisa, kubva kuvavengi vangu, vanoda kundiuraya, vakandikomberedza.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
10 Vanodzivira mwoyo yavo yakavangarara, uye miromo yavo inotaura nokuzvikudza.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
11 Vakandironda, zvino vandikomba, vanocherechedza nameso avo kuti vandiwisire pasi.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
12 Vakaita seshumba ine nzara yechokudya, seshumba huru yakavandira pakavanda.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
13 Haiwa, Jehovha, simukai, mirai pamberi pavo, vawisirei pasi; ndirwirei nomunondo wenyu pano wakaipa.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
14 Haiwa, Jehovha, ndiponesei noruoko rwenyu kubva kuvanhu vakadai, kubva kuvanhu venyika ino vano mubayiro uri muupenyu huno. Munopedza nzara yaavo vamunoda; vanakomana vavo vane zvakawanda, uye vanounganidzira vana vavo pfuma.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
15 Zvino ini mukururama, ndichaona chiso chenyu; pandinomuka, ndichagutswa nokuona mufananidzo wenyu.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃

< Mapisarema 17 >