< Mapisarema 16 >
1 Mikitami raDhavhidhi. Ndichengetedzei, imi Mwari, nokuti ndinovanda mamuri.
Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам.
2 Ndakati kuna Jehovha, “Ndimi Ishe wangu; kunze kwenyu handina chinhu chakanaka.”
Рекох Господу: Ти си Господ мој, немам добра осим Тебе.
3 Kana vari vatsvene vari panyika, ndivo vakaisvonaka vandinofarira chose.
У светима који су на земљи и у великима сва је утеха моја.
4 Kuchema kuchawedzerwa, kwaavo vanomhanyira vamwe vamwari. Handichazodiri zvipiriso zvavo zveropa zvinodururwa kana kuisa mazita avo pamiromo yangu.
Нека други умножавају идоле своје, нека трче к туђима; ја им нећу лити крваве наливе, нити ћу метнути имена њихова у уста своја.
5 Jehovha, makandigovera mugove wangu nomukombe wangu; mukaita kuti mugove wangu uchengetedzeke.
Господ је мој део наследства и чаше; Ти подижеш достојање моје.
6 Ndakayererwa miganhu panzvimbo yakanaka; zvirokwazvo ndine nhaka inofadza.
Уже ми је захватило прекрасна места, и део ми је мој мио.
7 Ndicharumbidza Jehovha, anondipa zano; kunyange usiku mwoyo wangu unondirayira.
Благосиљам Господа, који ме уразумљује; томе ме и ноћу учи шта је у мени.
8 Ndakaisa Jehovha pamberi pangu nguva dzose. Nokuti ari kurudyi rwangu, handingatongozungunuswi.
Свагда видим пред собом Господа: Он ми је с десне стране да не посрнем.
9 Naizvozvo mwoyo wangu unofara uye rurimi rwangu runopururudza; muviri wanguwo uchazorora zvakanaka,
Тога ради радује се срце моје, и весели се језик мој, још ће се и тело моје смирити у уздању;
10 nokuti imi hamuzondisiyi muguva, kana kurega Mutsvene wenyu achiona kuora. (Sheol )
Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види трулост. (Sheol )
11 Makandizivisa nzira youpenyu; muchandizadza nomufaro uri pamberi penyu, nezvinofadza zvisingaperi muruoko rwenyu rworudyi.
Показаћеш ми пут животни: обиље је радости пред лицем Твојим, утеха у десници Твојој довека.