< Mapisarema 16 >

1 Mikitami raDhavhidhi. Ndichengetedzei, imi Mwari, nokuti ndinovanda mamuri.
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
2 Ndakati kuna Jehovha, “Ndimi Ishe wangu; kunze kwenyu handina chinhu chakanaka.”
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
3 Kana vari vatsvene vari panyika, ndivo vakaisvonaka vandinofarira chose.
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
4 Kuchema kuchawedzerwa, kwaavo vanomhanyira vamwe vamwari. Handichazodiri zvipiriso zvavo zveropa zvinodururwa kana kuisa mazita avo pamiromo yangu.
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
5 Jehovha, makandigovera mugove wangu nomukombe wangu; mukaita kuti mugove wangu uchengetedzeke.
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
6 Ndakayererwa miganhu panzvimbo yakanaka; zvirokwazvo ndine nhaka inofadza.
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
7 Ndicharumbidza Jehovha, anondipa zano; kunyange usiku mwoyo wangu unondirayira.
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 Ndakaisa Jehovha pamberi pangu nguva dzose. Nokuti ari kurudyi rwangu, handingatongozungunuswi.
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Naizvozvo mwoyo wangu unofara uye rurimi rwangu runopururudza; muviri wanguwo uchazorora zvakanaka,
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 nokuti imi hamuzondisiyi muguva, kana kurega Mutsvene wenyu achiona kuora. (Sheol h7585)
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol h7585)
11 Makandizivisa nzira youpenyu; muchandizadza nomufaro uri pamberi penyu, nezvinofadza zvisingaperi muruoko rwenyu rworudyi.
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.

< Mapisarema 16 >