< Mapisarema 16 >

1 Mikitami raDhavhidhi. Ndichengetedzei, imi Mwari, nokuti ndinovanda mamuri.
A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in you.
2 Ndakati kuna Jehovha, “Ndimi Ishe wangu; kunze kwenyu handina chinhu chakanaka.”
I said to the Lord, You are my Lord; for you has no need of my goodness.
3 Kana vari vatsvene vari panyika, ndivo vakaisvonaka vandinofarira chose.
On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
4 Kuchema kuchawedzerwa, kwaavo vanomhanyira vamwe vamwari. Handichazodiri zvipiriso zvavo zveropa zvinodururwa kana kuisa mazita avo pamiromo yangu.
Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
5 Jehovha, makandigovera mugove wangu nomukombe wangu; mukaita kuti mugove wangu uchengetedzeke.
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: you are he that restores my inheritance to me.
6 Ndakayererwa miganhu panzvimbo yakanaka; zvirokwazvo ndine nhaka inofadza.
The lines have fallen to me in the best places, yes, I have a most excellent heritage.
7 Ndicharumbidza Jehovha, anondipa zano; kunyange usiku mwoyo wangu unondirayira.
I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
8 Ndakaisa Jehovha pamberi pangu nguva dzose. Nokuti ari kurudyi rwangu, handingatongozungunuswi.
I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
9 Naizvozvo mwoyo wangu unofara uye rurimi rwangu runopururudza; muviri wanguwo uchazorora zvakanaka,
Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
10 nokuti imi hamuzondisiyi muguva, kana kurega Mutsvene wenyu achiona kuora. (Sheol h7585)
because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Makandizivisa nzira youpenyu; muchandizadza nomufaro uri pamberi penyu, nezvinofadza zvisingaperi muruoko rwenyu rworudyi.
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy with your countenance: at your right hand [there are] delights for ever.

< Mapisarema 16 >