< Mapisarema 148 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
2 Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
3 Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
4 Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
5 Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
6 Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
7 Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
8 nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
9 imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
10 mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
11 Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
12 majaya nemhandara, vatana navana.
I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
13 Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
14 Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.
Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!

< Mapisarema 148 >