< Mapisarema 148 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
Alabád a Jehová desde los cielos: alabádle en las alturas.
2 Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
Alabádle todos sus ángeles: alabádle todos sus ejércitos.
3 Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
Alabádle el sol y la luna: alabádle todas las estrellas de luz.
4 Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
Alabádle los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
5 Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron creadas.
6 Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
Y las hizo ser para siempre, por el siglo: púso les ley que no será quebrantada.
7 Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
Alabád a Jehová, de la tierra, los dragones y todos los abismos.
8 nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
El fuego, y el granizo; la nieve y el vapor: el viento de tempestad que hace su palabra:
9 imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
Los montes, y todos los collados: el árbol de fruto, y todos los cedros:
10 mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
La bestia, y todo animal: lo que va arrastrando, y el ave de alas.
11 Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
Los reyes de la tierra, y todos los pueblos: los príncipes, y todos los jueces de la tierra.
12 majaya nemhandara, vatana navana.
Los mancebos, y también las doncellas: los viejos con los mozos.
13 Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
Alaben el nombre de Jehová; porque su nombre de él solo es ensalzado: su gloria es sobre tierra y cielos.
14 Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.
El ensalzó el cuerno de su pueblo: aláben le todos sus misericordiosos: los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu- Jah.

< Mapisarema 148 >