< Mapisarema 148 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
2 Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
5 Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
6 Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
7 Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
8 nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
9 imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
10 mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
11 Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
12 majaya nemhandara, vatana navana.
ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
13 Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
14 Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.
Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!

< Mapisarema 148 >