< Mapisarema 148 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
Praise Yahweh - praise Yahweh from the heavens praise him in the heights.
2 Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
Praise him O all angels his praise him O all (hosts his. *Q(K)*)
3 Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
Praise him O sun and moon praise him O all [the] stars of light.
4 Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
Praise him O heaven of the heavens and the waters which - [are] above the heavens.
5 Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
Let them praise [the] name of Yahweh for he he commanded and they were created.
6 Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
And he established them for ever for ever a decree he gave and not it will pass away.
7 Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
Praise Yahweh from the earth O sea monsters and all [the] deeps.
8 nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
O fire and hail snow and smoke wind of storm [which] does word his.
9 imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
O mountains and all hills tree[s] of fruit and all cedars.
10 mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
O animal[s] and all livestock creeping thing[s] and bird[s] of wing.
11 Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
O kings of [the] earth and all peoples of icials and all rulers of [the] earth.
12 majaya nemhandara, vatana navana.
O young men and also young women old [people] with youths.
13 Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
Let them praise - [the] name of Yahweh for [is] exalted name his to only him splendor his [is] above earth and heaven.
14 Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.
And he has raised up a horn - for people his praise for all faithful [people] his for [the] people of Israel a people kinsmen his praise Yahweh.