< Mapisarema 147 >

1 Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃
2 Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃
3 Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃
4 Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃
5 Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃
6 Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃
7 Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃
8 Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃
9 Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃
10 Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃
11 Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃
12 Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃
13 nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃
14 Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃
15 Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃
16 Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃
17 Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃
18 Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃
19 Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃
20 Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃

< Mapisarema 147 >