< Mapisarema 147 >

1 Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!

< Mapisarema 147 >