< Mapisarema 147 >

1 Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2 Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5 Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
6 Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
8 Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10 Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15 Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16 Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19 Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
20 Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

< Mapisarema 147 >