< Mapisarema 147 >
1 Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
2 Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
3 Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
4 Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
5 Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
6 Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
7 Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
8 Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
9 Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
10 Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
11 Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
12 Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
13 nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
14 Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
15 Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
16 Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
17 Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
18 Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
19 Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
20 Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.
He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.