< Mapisarema 146 >

1 Rumbidza Jehovha. Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu.
Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
2 Ndicharumbidza Jehovha mazuva ose oupenyu hwangu; ndichaimbira Mwari wangu nziyo dzokurumbidza ndichiri mupenyu.
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
3 Regai kuvimba namachinda, navanhu vanofa, vasingagoni kuponesa.
Trust not in princes — in a son of man, For he hath no deliverance.
4 Mweya yavo painoenda, ivo vanodzokera kuvhu; pazuva racho iroro urongwa hwavo hunova pasina.
His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
5 Akaropafadzwa munhu uyo ano mubatsiri wake Mwari waJakobho, tariro yake iri muna Jehovha Mwari wake,
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
6 Muiti wedenga nenyika, gungwa uye nezvose zviri mariri, iye Jehovha, anogara akatendeka nokusingaperi.
Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
7 Anomiririra zvinodiwa nevakadzvinyirirwa, uye anopa zvokudya vane nzara. Jehovha anosunungura vasungwa.
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
8 Jehovha anosvinudza mapofu, Jehovha anosimudza avo vakakotamiswa pasi, Jehovha anoda vakarurama.
Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
9 Jehovha anorinda vatorwa uye anoriritira nherera nechirikadzi, asi anokonesa nzira dzavakaipa.
Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
10 Jehovha anotonga nokusingaperi, Mwari wako, iwe Zioni, kuzvizvarwa zvose. Rumbidza Jehovha.
Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!

< Mapisarema 146 >