< Mapisarema 145 >

1 Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.

< Mapisarema 145 >