< Mapisarema 145 >

1 Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Mapisarema 145 >