< Mapisarema 145 >
1 Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.