< Mapisarema 145 >

1 Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Mapisarema 145 >