< Mapisarema 137 >

1 Panzizi dzeBhabhironi takagarapo tikachema, patakarangarira Zioni.
Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.
2 Pamikonachando apo ndipo patakaturika mbira dzedu,
Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.
3 nokuti ipapo avo vakatitapa vakatikumbira nziyo, vatambudzi vedu vakatigombedzera kuti tiimbe nziyo dzomufaro, vakati, “Tiimbirei rumwe rwiyo rweZioni!”
Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.
4 Tingaimba seiko nziyo dzaJehovha tiri munyika yokumwe?
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, dans une terre étrangère?
5 Kana ndikakukanganwa, iwe Jerusarema, ruoko rwangu rworudyi ngarukanganwe umhizha hwarwo.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même!
6 Rurimi rwangu ngarunamatire kumusoro kwomuromo wangu, kana ndikasakurangarira iwe, kana ndisingafungi Jerusarema, iwo mufaro wangu wapamusoro-soro.
Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!
7 Haiwa Jehovha, rangarirai henyu zvakaitwa navaEdhomu, pazuva rakawa Jerusarema. Vakati, “Rikoromorei! Rikoromorei kusvikira panheyo dzaro!”
Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!
8 Haiwa Mwanasikana weBhabhironi, watongerwa kuparadzwa, achafara munhu uyo achatsiva kwauri zvawakaita kwatiri,
Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!
9 iye achatora pwere dzako agodzirovera pamatombo.
Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!

< Mapisarema 137 >