< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 iye akaita zviedza zvikuru,
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 akarova madzimambo makuru,
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Sihoni mambo wavaAmori,
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 naOgi mambo weBhashani,
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 akavapa nyika yavo senhaka,
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.