< Mapisarema 136 >

1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 iye akaita zviedza zvikuru,
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 akarova madzimambo makuru,
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 naOgi mambo weBhashani,
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 akavapa nyika yavo senhaka,
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Mapisarema 136 >