< Mapisarema 136 >

1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
2 Vongai Mwari wavamwari:
confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
3 Vongai Ishe wamadzishe:
confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
7 iye akaita zviedza zvikuru,
qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
17 akarova madzimambo makuru,
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
20 naOgi mambo weBhashani,
et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
21 akavapa nyika yavo senhaka,
et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
26 Vongai Mwari wokudenga,
confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius

< Mapisarema 136 >