< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Vongai Mwari wavamwari:
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Vongai Ishe wamadzishe:
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 iye akaita zviedza zvikuru,
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 akarova madzimambo makuru,
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 Sihoni mambo wavaAmori,
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 naOgi mambo weBhashani,
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 akavapa nyika yavo senhaka,
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Vongai Mwari wokudenga,
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।