< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Vongai Mwari wavamwari:
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 iye akaita zviedza zvikuru,
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 akarova madzimambo makuru,
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Sihoni mambo wavaAmori,
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 naOgi mambo weBhashani,
बाशान के राजा ओग का,
21 akavapa nyika yavo senhaka,
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Vongai Mwari wokudenga,
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,