< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Vongai Mwari wavamwari:
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 iye akaita zviedza zvikuru,
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 akarova madzimambo makuru,
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 naOgi mambo weBhashani,
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 akavapa nyika yavo senhaka,
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Vongai Mwari wokudenga,
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!