< Mapisarema 136 >

1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Vongai Mwari wavamwari:
Célébrez le Dieu des dieux; Car sa miséricorde dure éternellement!
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Célébrez le Seigneur des seigneurs; Car sa miséricorde dure éternellement!
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
Lui seul accomplit de grandes merveilles; Car sa miséricorde dure éternellement!
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
Il a créé les cieux avec sagesse; Car sa miséricorde dure éternellement!
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
Il a étendu la terre sur les eaux; Car sa miséricorde dure éternellement!
7 iye akaita zviedza zvikuru,
Il a fait les grands luminaires: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
Le soleil pour régner sur le jour, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
Ainsi que la lune et les étoiles pour régner sur la nuit; Car sa miséricorde dure éternellement!
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés des Égyptiens; Car sa miséricorde dure éternellement!
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
Il a fait sortir Israël du' milieu d'eux; Car sa miséricorde dure éternellement!
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
Grâce à sa main puissante, à son bras protecteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
Il a coupé en deux la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
Il a fait passer Israël au milieu d'elle; Car sa miséricorde dure éternellement!
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
Il a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
Il a conduit son peuple par le désert; Car sa miséricorde dure éternellement!
17 akarova madzimambo makuru,
Il a frappé de grands rois; Car sa miséricorde dure éternellement!
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
Il a mis à mort des rois puissants: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Sihon, roi des Amoréens, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
20 naOgi mambo weBhashani,
Et Og, roi de Basan; Car sa miséricorde dure éternellement!
21 akavapa nyika yavo senhaka,
Il a fait de leur territoire un patrimoine — Car sa miséricorde dure éternellement —
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
Le patrimoine d'Israël, son serviteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
C'est lui qui, dans notre abaissement, s'est souvenu de nous; Car sa miséricorde dure éternellement!
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
Il nous a délivrés de nos ennemis; Car sa miséricorde dure éternellement!
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
Il donne la nourriture à tous les êtres vivants; Car sa miséricorde dure éternellement!
26 Vongai Mwari wokudenga,
Célébrez le Dieu des cieux; Car sa miséricorde dure éternellement!

< Mapisarema 136 >