< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Louez le Dieu des dieux! car sa miséricorde est éternelle.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Louez le Seigneur des Seigneurs! car sa miséricorde est éternelle;
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde est éternelle;
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
qui a fait les Cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle;
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
qui a étendu la terre sous les eaux, car sa miséricorde est éternelle;
7 iye akaita zviedza zvikuru,
qui a créé les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle;
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
le soleil, pour régner sur le jour, car sa miséricorde est éternelle;
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
la lune et les étoiles, pour régner sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle;
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
qui frappa l'Egypte dans ses premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle;
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
et en fit sortir Israël, car sa miséricorde est éternelle;
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
d'une main forte, et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle;
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
qui divisa la mer des algues en deux parts, car sa miséricorde est éternelle;
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
et fit passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde est éternelle;
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
et poussa Pharaon et son armée dans la mer des algues, car sa miséricorde est éternelle;
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
qui conduisit son peuple à travers le désert, car sa miséricorde est éternelle;
17 akarova madzimambo makuru,
qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle;
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
et fit mourir des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle;
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Sihon, roi de l'Amoréen, car sa miséricorde est éternelle;
20 naOgi mambo weBhashani,
et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle;
21 akavapa nyika yavo senhaka,
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle;
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
en héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle;
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
qui dans notre abaissement eut souvenir de nous, car sa miséricorde est éternelle;
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle;
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
qui donne une nourriture à toute chair, car sa miséricorde est éternelle.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Louez le Dieu des Cieux! car sa miséricorde est éternelle.