< Mapisarema 136 >

1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 iye akaita zviedza zvikuru,
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 akarova madzimambo makuru,
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Sihoni mambo wavaAmori,
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 naOgi mambo weBhashani,
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 akavapa nyika yavo senhaka,
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.

< Mapisarema 136 >