< Mapisarema 136 >
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 iye akaita zviedza zvikuru,
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 akarova madzimambo makuru,
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 naOgi mambo weBhashani,
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 akavapa nyika yavo senhaka,
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.