< Mapisarema 136 >

1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Vongai Mwari wavamwari:
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 iye akaita zviedza zvikuru,
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 akarova madzimambo makuru,
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Sihoni mambo wavaAmori,
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 naOgi mambo weBhashani,
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 akavapa nyika yavo senhaka,
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Vongai Mwari wokudenga,
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Mapisarema 136 >