< Mapisarema 135 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.

< Mapisarema 135 >