< Mapisarema 135 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Mapisarema 135 >