< Mapisarema 135 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Mapisarema 135 >