< Mapisarema 135 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.