< Mapisarema 135 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!