< Mapisarema 135 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!