< Mapisarema 135 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!