< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
De lo profundo he enviado mi clamor a ti, oh Señor.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Señor, que mi voz venga delante de ti; que tus oídos estén atentos a la voz de mi oración.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
O Jah, si toma notas de cada pecado, ¿quién iría libre?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
Pero hay perdón contigo, para que seas temido.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
Estoy esperando al Señor, mi alma lo está esperando, y mi esperanza está en su palabra.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Mi alma está esperando al Señor más que aquellos que están esperando la mañana; sí, más que los observadores de la mañana.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Israel, ten esperanza en el Señor; porque con el Señor está la misericordia y la salvación completa.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
Y él hará que Israel sea libre de todos sus pecados.

< Mapisarema 130 >